ufincome.blogg.se

Mahjong games road signs
Mahjong games road signs




Under this principle, "Chinese" (somewhat ambiguously) and English must both be acknowledged as official languages, with Cantonese being acknowledged as the de facto official (at least spoken) variety of Chinese in Hong Kong, while also accepting the use of Mandarin (Jyutping: Pou 2 tung 1 waa 2 Traditional Chinese: 普通話) in certain occasions.Ī political advertisement written in Cantonese Since the 1997 handover, the government has adopted the "biliterate and trilingual" (Jyutping: Loeng 3 man 4 saam 1 jyu 5 Traditional Chinese: 兩文三語, literally "two writing systems and three languages") policy. Their language, Tanka (Jyutping: Daan 6 gaa 1 waa 2 Traditional Chinese: 蜑家話), with their own version of Cantonese, is another form of Hong Kong indigenous languages. Lastly, the Tanka people (Jyutping: Daan 6 gaa 1 jan 4 Traditional Chinese: 蜑家人) from the fishing villages is another group of Hong Kong indigenous peoples. Waitau language (Jyutping: Wai 4 tau 4 waa 2 Traditional Chinese: 圍頭話), another of Hong Kong's indigenous languages, is mostly spoken by the older generation living in walled villages in New Territories. Hakka people also has a distinct culture, differing from Cantonese also in terms of traditional architecture, music, cuisine, and other customs. Hakka is, like Cantonese and Mandarin, a member of the Chinese language family, but has close to zero mutual intelligibility with either. Hakka language (Jyutping: Haak 3 gaa 1 waa 2 Traditional Chinese: 客家話) is commonly used in many walled villages (Jyutping: Wai 4 cyun 1 Traditional Chinese: 圍村) in New Territories and Hakka ethnic communities in Hong Kong, being one of the indigenous languages for Hong Kong indigenous peoples. One distinctive trait of Hong Kong's Cantonese is that, due to British cultural influences, Hong Kongers are noted to have a habit of sprinkling their Cantonese with English words, resulting in a new speech pattern called "Kongish". Cantonese is also the primary language used in Hong Kong cultural products (pop songs, movies, etc.).

mahjong games road signs

Nevertheless, Hong Kong Cantonese is still mutually intelligible with the Cantonese spoken by Cantonese people from mainland China or overseas Chinese of Cantonese ancestry.

mahjong games road signs mahjong games road signs

The Hong Kong style of Cantonese contains many loanwords from English, and also some from Japanese, due to Japan being one of Hong Kong's biggest trade partners and the popularity of Japanese pop culture in the city in the past few decades. Although it is not one of the Hong Kong indigenous languages, it is the most widely spoken language in Hong Kong nowadays. Hong Kong Cantonese is the Cantonese language ( 粵語/廣東話/廣州話/廣府話/白話) spoken in Hong Kong.






Mahjong games road signs